1 Timotheus 3:1

SVDit is een getrouw woord: zo iemand tot eens opzieners ambt lust heeft, die begeert een treffelijk werk.
Steph πιστος ο λογος ει τις επισκοπης ορεγεται καλου εργου επιθυμει
Trans.

pistos o logos ei tis episkopēs oregetai kalou ergou epithymei


Alex πιστος ο λογος ει τις επισκοπης ορεγεται καλου εργου επιθυμει
ASVFaithful is the saying, If a man seeketh the office of a bishop, he desireth a good work.
BEThis is a true saying, A man desiring the position of a Bishop has a desire for a good work.
Byz πιστος ο λογος ει τις επισκοπης ορεγεται καλου εργου επιθυμει
DarbyThe word [is] faithful: if any one aspires to exercise oversight, he desires a good work.
ELB05Das Wort ist gewiß: Wenn jemand nach einem Aufseherdienst trachtet, so begehrt er ein schönes Werk.
LSGCette parole est certaine: Si quelqu'un aspire à la charge d'évêque, il désire une oeuvre excellente.
Peshܡܗܝܡܢܐ ܗܝ ܡܠܬܐ ܕܐܢ ܐܢܫ ܪܐܓ ܩܫܝܫܘܬܐ ܥܒܕܐ ܛܒܐ ܪܐܓ ܀
SchGlaubwürdig ist das Wort: Wer nach einem Aufseheramt trachtet, der begehrt eine schöne Wirksamkeit.
WebThis is a true saying, If a man desireth the office of a bishop, he desireth a good work.
Weym Faithful is the saying, "If any one is eager to have the oversight of a Church, he desires a noble work."

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken